欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

大学商贸英语经贸专业教程教学参考书 罗汉编著 2007年版

收藏
  • 大小:77.23 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
大学商贸英语经贸专业教程教学参考书
作者:罗汉编著
出版时间: 2007年版
内容简介
  《大学商贸英语经贸专业教程教学参考书》系《大学商贸英语经贸专业教程》的配套教学辅助材料。本教参考书给出了课文的中文翻译外,还配有课后翻译练习的中文翻译以及各类习题答案等,是教师备课的必备工具,对学习者也能起到很大的帮助作用。
目录
UNIT ONE 1

PartⅠ Referential Translation of the Text:
经济选择——生产可能性曲线

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT TWO

PartⅠ Referential Translation of the Text:
在主要经济学问题上的应用

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT THREE

PartⅠ Referential Translation of the Text:
自我调节的市场

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices
UNIT FOUR

PartⅠ Referential Translation of the Text:
亚当·斯密和古典经济学家

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices


UNIT FIVE

PartⅠ Referential Translation of the Text:
遏制进口

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT SIX

PartⅠ Referential Translation of the Text:
资本的积聚

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT SEVEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
需求曲线

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences 3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT EIGHT

PartⅠ Referential Translation of the Text:
供给曲线

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics


PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT NINE

PartⅠ Referential Translation of the Text:
供给和需求规律

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT TEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
美国政府投资增长

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT ELEVEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
政府膨胀的原因

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT TWELVE

PartⅠ Referential Translation of the Text:
经济稳定:货币政策

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English

4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT THIRTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
美国联邦储备体系的职能

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics
PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT FOURTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
美联储货币政策

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT FIFTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
混合的美国经济:私营部门

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT SIXTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
产出与收入概念

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences

3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT SEVENTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
国家债务的成本和收益

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT EIGHTEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
通货膨胀的起因

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT NINETEEN

PartⅠ Referential Translation of the Text:
福利与效率

PartⅡ Exercises:Translation
1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

UNIT TWENTY

PartⅠ Referential Translation of the Text:
资本和利息

PartⅡ Exercises:Translation

1.Translate the Following Phrases
2.Translate the Following Sentences
3.Translate the Following Chinese Passage into English
4.Questions&Discussion Topics

PartⅢ Exercises:Multiple Choices

Answers to Multiple Choices
下载地址