欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

四川大学精品立项教材 公共卫生口译教程 秦丹 2017年版

收藏
  • 大小:94.9 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
四川大学精品立项教材 公共卫生口译教程
作者: 秦丹
出版时间: 2017年版
内容简介
  《公共卫生口译教程》适用于选修课或口译工作坊,教材使用对象为修过基础口译的口译方向研究生及高年级本科生。由于在基础口译阶段,各种基础教材对口译原理都有较为详尽的介绍,并且以口译技巧为主的口译专题练习也是教学的重点,因此在口译选修课这一阶段,教学应配合基础课程,在继续强化口译的准确度、流畅度的同时,增加练习量,均衡翻译速度,提高学生在口译过程中的综合掌控能力。因此,《公共卫生口译教程》针对不少学生抓不住文章讲话重点的弱点,将一些文章用于复述或详细的摘要练习,而在篇章安排上尽量编排相近的内容,以使学生对所学内容更加熟悉。为了提供背景知识,每单元以主题相关知识介绍开始,然后将两篇英语文章作为总结性的复述练习。为了让学生学会更完整地掌握篇章内容,练习后附有复述要点提示。接着是词汇准备,以及供英译汉、汉译英翻译练习用各两篇文章。为了便于教师教学和学生自练,每一单元后都有参考答案。考虑到教材可能也会用于医学英语专业以及医学生的口译练习,《公共卫生口译教程》仍然编排一般性的口译理论与口译技巧。需要说明的是,《公共卫生口译教程》不是一本公共卫生专业的书,而是一本为英语专业口译方向学生编写的涉及公共卫生领域的书。在选材上,教材注意收集真实的语料,包括出自诸如新闻发布会、会议讲话的语料等,尽量反映口译真实场景。材料内容尽量涵盖公共卫生领域有代表性的专题。在不同专题之下,兼顾英译汉、汉译英训练。
目录
第1单元 卫生政策
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:口译的质量概念
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第2单元 国际卫生组织热点
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:语料类型分析——正式文体之阐释文
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第3单元 医疗体制与改革
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:语料类型分析——正式文体之辩论文
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第4单元 健康教育与健康促进
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:语料类型分析——正式文体的语言特征
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第5单元 疾病控制与预防
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:解析信息与逻辑整理——语篇的逻辑组织方式
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第6单元 卫生应急
一、相关主题介绍
二、技巧指导:综合信息与信息重组——短时记忆与笔记
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第7单元 食品安全
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:缩写、符号及口译笔记本的空间结构
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第8单元 社区卫生服务
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:目的语信息重组的几个方法(I)
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第9单元 预防医学
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:目的语信息重组的几个方法(Ⅱ)
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第10单元 环境卫生
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:目的语信息重组的几个方法(Ⅲ)
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第11单元 妇女儿童卫生
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:目的语信息重组的几个方法(Ⅳ)及译前准备
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第12单元 医疗监管
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:数字转换
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第13单元 卫生服务管理
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:口译临场应对策略
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第14单元 商业保险与农村医疗计划
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:跨文化交际意识
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
第15-元医药国际贸易
一、主题相关知识介绍
二、技巧指导:口译职业准则
三、词汇准备
四、摘要练习
五、英译汉练习
六、汉译英练习
参考答案
下载地址