欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |
当前位置: 首页 > 书籍手册>医药书籍 >中医典故 第壹分册 汉英对照 许敬生 编著 夏昀 译 2015年版

中医典故 第壹分册 汉英对照 许敬生 编著 夏昀 译 2015年版

收藏
  • 大小:46.25 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 类别:医药书籍
推荐:升级会员 无限下载,节约时间成本!
关键词:分册   编著   典故   对照   中医
资源简介
中医典故 第壹分册 汉英对照
作者:许敬生 编著 夏昀 译
出版时间:2015年版
内容简介
◆该书中文版是著名中医文献专家许敬生教授历时30余年整理编写完成的,全书包罗与医学相关的典故300余则,每则均按白话讲解、原文列示、简明注释和作者评按四个层面表述。整体排列以文选年代为序,分为医史记闻、大医精诚、养生健身、名医轶事、名句箴言、医鉴医戒、辨证论治、奇方异案、情志之疾、杂说趣谈、本草荟萃、讽喻世情、成语寻幽、传说故事、破除迷信等门类。这些故事,文史哲理,古今中外,多有涉猎,其中很多在《河南中医》和《大河健康报》上连载达9年之久,深入人心,广泛流传。
  ◆为把这些神奇的中医故事和中医典故介绍给喜爱中医的各国友人,也响应国家文化“走出去”的伟大战略,河南中医学院组织数十名中医、英文专家审阅和编写了这套中英文双语版的图书。其中,以夏昀博士为主的翻译团队,更是披肝沥胆,废寝忘食,将深奥悠远的中医故事,翻译成能为国外大众所接收的语言。为力求信达雅,夏昀博士还与瓦尔帕莱索大学的数名教授、学者一道共同对书中的翻译进行多次的修改,力求使国外朋友也能读懂这中国文化中最灿烂的果实。
目  录
\t名醫軼事Anecdotes of Famous Doctors… …………………………… 001
扁鵲見秦武王……………………………………………………………………………………… 002
Bian Que Met with King Wu of Qin……………………………………………………… 003
扁鵲隨俗爲變……………………………………………………………………………………… 004
Bian Que Adjusting His Practice According to Local Needs … ………………… 005
扁鵲診趙簡子疾…………………………………………………………………………………… 006
Bian Que Examining Zhao Jianzi… ……………………………………………………… 007
倉公望診…………………………………………………………………………………………… 008
Diagnosis by Inspection… …………………………………………………………………… 009
蒜齏治咽塞………………………………………………………………………………………… 010
Mashed Garlic for Obstruction in the Throat… ……………………………………… 011
華佗爲頓子獻診病………………………………………………………………………………… 012
Hua Tuo Warned Dun Zixian… …………………………………………………………… 012
四十眉落…………………………………………………………………………………………… 013
Eyebrows Shed at Forty Years Old… …………………………………………………… 014
謐母泣教…………………………………………………………………………………………… 016
The Mother Who Guided Her Son in Tears … ……………………………………… 017
書淫………………………………………………………………………………………………… 019
An Addict to Books… ………………………………………………………………………… 020
不以酒肉爲禮……………………………………………………………………………………… 020
Wine and Meat do not Show the Courtesy… ………………………………………… 021
不封不樹…………………………………………………………………………………………… 022
No Tombs, No Trees… ……………………………………………………………………… 024
醫道至重…………………………………………………………………………………………… 025
Medicine as the Supreme Doctrine… …………………………………………………… 026
段醫簡封…………………………………………………………………………………………… 026
Doctor Duans Sealed Treatment ………………………………………………………… 028
診脈驚帝…………………………………………………………………………………………… 029
Doctor Guo Yu Impressed the Emperor … …………………………………………… 030
謐序三都…………………………………………………………………………………………… 030
Huangfu Mis Preface to the Rhapsody of the Three Capitals … ……………… 032
武后謝醫…………………………………………………………………………………………… 033
Empress Wu Appreciated the Doctors Work ………………………………………… 034
\t劉張軼事…………………………………………………………………………………………… 035
An Anecdote about Two Doctors ………………………………………………………… 037
東垣收徒…………………………………………………………………………………………… 038
Dongyuan Selecting a Disciple …………………………………………………………… 039
朱謙葛雄…………………………………………………………………………………………… 040
The Modest Zhu and the Heroic Ge……………………………………………………… 042
東垣附柬…………………………………………………………………………………………… 043
A Letter from Doctor Li Dongyuan… …………………………………………………… 044
桐葉催生…………………………………………………………………………………………… 046
Fortune Paulownia Leaves Facilitating Delivery……………………………………… 047
薛雪妙術…………………………………………………………………………………………… 048
Xue Xues Magical Cure……………………………………………………………………… 049
葉薛結怨…………………………………………………………………………………………… 050
A Feud between Two Doctors……………………………………………………………… 052
唐大黄……………………………………………………………………………………………… 053
Doctor Tang Rhubarb… ……………………………………………………………………… 054
望色知溺…………………………………………………………………………………………… 055
Inspecting Ones Complexion for Diagnosis…………………………………………… 056
情志之疾Emotional Diseases…………………………………………………… 057
文摯治齊王疾……………………………………………………………………………………… 058
Wenzhi Cured King Min of Qi……………………………………………………………… 059
華佗留書駡郡守…………………………………………………………………………………… 060
Hua Tuo Cursed the Official………………………………………………………………… 061
忽肥忽瘦…………………………………………………………………………………………… 062
Gaining and Losing Weight ………………………………………………………………… 063
看殺衛玠…………………………………………………………………………………………… 064
Wei Jie Exhausted by Spectators ………………………………………………………… 064
蟻動牛鬥…………………………………………………………………………………………… 065
Mistaking Noisy Ants for a Bull Fight … ……………………………………………… 066
支道林感知音而死………………………………………………………………………………… 067
Zhi Daolin Died after a Dear Friends Death… ……………………………………… 068
王徽之哀弟而死…………………………………………………………………………………… 068
Wang Died of Grief… ………………………………………………………………………… 070
靖公巧施轉藥……………………………………………………………………………………… 070
Jinggongs Effective Preion … ……………………………………………………… 072
病怒不食…………………………………………………………………………………………… 073
Wrath and No Appetite ……………………………………………………………………… 074
擊木愈驚…………………………………………………………………………………………… 075
Striking Wood to Overcome Shock… …………………………………………………… 076
因憂結塊…………………………………………………………………………………………… 078
Sadness Formed into a Lump… …………………………………………………………… 079
丹溪掌擊相思女…………………………………………………………………………………… 080
Doctor Zhu Cured the Lovesick Girl … ………………………………………………… 081
得雨病愈…………………………………………………………………………………………… 082
Recovery after the Rain……………………………………………………………………… 083
葛可久擊案催産…………………………………………………………………………………… 084
Striking the Table to Help with Delivery ……………………………………………… 085
喻嘉言嬉戲愈奇疾………………………………………………………………………………… 086
Strange Disease, Unusual Treatment …………………………………………………… 088
袖銀治疾…………………………………………………………………………………………… 089
Curing a Disease with Hidden Silver …………………………………………………… 090
巧愈疑疾…………………………………………………………………………………………… 090
Curing the Disease of Suspicion … ……………………………………………………… 092
怒激少女發痘毒…………………………………………………………………………………… 092
Pox Eruption Due to Irritation……………………………………………………………… 094
恐嚇愈狂舉………………………………………………………………………………………… 095
Ecstasy Cured by Intimidation … ………………………………………………………… 096
佯爲郵語止笑症…………………………………………………………………………………… 097
A Lie that Cured Gelotolepsy… …………………………………………………………… 098
本草拾萃Finely Selected Notes on Herbal Medicine………… 100
遠志小草…………………………………………………………………………………………… 101
Milkwort Root or Thinleaf Milkwort Herb……………………………………………… 102
米醋療傷…………………………………………………………………………………………… 103
The Medical Effects of Rice Vinegar……………………………………………………… 104
蛇銜草……………………………………………………………………………………………… 105
The Magical Snake Grass(Cinquefoil)…………………………………………………… 106
苦參重腰…………………………………………………………………………………………… 107
Sophora Damaging the Kidney …………………………………………………………… 108
河豚………………………………………………………………………………………………… 109
He Tun (Fugu Fish)…………………………………………………………………………… 111
鷄舌香……………………………………………………………………………………………… 112
Jishe Xiang (Clove)… ………………………………………………………………………… 113
天竺黄……………………………………………………………………………………………… 115
Tianzhuhuang (Tabasheer) ………………………………………………………………… 116
枳實與枳殼………………………………………………………………………………………… 117
Immature Citron or Bitter Orange………………………………………………………… 118
野葛大毒…………………………………………………………………………………………… 119
Kudzu, the Deadly Poison (Poison-ivy)………………………………………………… 120
零陵香……………………………………………………………………………………………… 121
Lingling Xiang…………………………………………………………………………………… 122
李防禦治痰嗽……………………………………………………………………………………… 123
\t
下载地址