欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

当代外国语言文学学术文库 《国富论》在中国的重译研究 肖海燕著 2020年版

收藏
  • 大小:102.44 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
当代外国语言文学学术文库 《国富论》在中国的重译研究
作者:肖海燕著
出版时间: 2020年版
丛编项: 当代外国语言文学学术文库
内容简介
  《在中国的重译研究》对西方经济学的奠基之作——《国民财富的性质和原因的研究》(又称《国富论》)在中国一个多世纪的重译历程进行查证、梳理与分析。自严复初译《原富》以来,“西方经济学之父”亚当·斯密的代表作《国富论》在中国的百年汉译历程见证了中国的经济增长和经济制度变迁。21世纪以来,《国富论》在中国迎来了重译高潮。《在中国的重译研究》在翻译模因论和制度变迁理论的基础上,从《国富论》重译版本数量、类型、出版机构及副文本等方面梳理《国富论》在中国重译的整体趋势,通过对代表性译本的基本语汇和表达方式的历时对比分析《国富论》重译语言的发展特点,并对《国富论》重译所处的经济及制度语境进行深入分析。
目录
第1章 绪论
1.1 研究背景
1.2 研究意义
1.3 研究对象
1.4 研究问题
1.5 研究方法
1.6 章节安排
第2章 文献综述
2.1 重译研究综述
2.2 经济类文献翻译研究综述
2.3 本研究切入点
2.4 本章小结
第3章 研究理论基础
3.1 模因论
3.2 制度变迁理论
3.3 本章小结
第4章 《国富论》在中国重译版本的梳理与分析
4.1 《国富论》重译版本总体增长趋势分析
4.2 出版机构与译者之间多元化的合作模式
4.3 《国富论》插图版重译本的演化过程
4.4 《国富论》重译目的分析
4.5 本章小结
第5章 《国富论》重译语言对比分析
5.1 基本语汇的重译对比
5.2 基于语料库的重译语言表达特征对比分析
5.3 本章小结
第6章 《国富论》重译的经济和制度语境分析
6.1 1901年以来《国富论》重译的经济语境分析
6.2 《国富论》重译的制度语境分析
6.3 《国富论》重译的经济学语境分析
6.4 本章小结
第7章 结语
7.1 研究的主要结论
7.2 研究的创新点
7.3 研究的局限性
7.4 后续研究
参考文献
附录A 1901-2016年《国富论》在中国的版本列表
附录B 收录《国富论》重译本的丛书列表
附录C 1978年以来中国经济制度变迁与《国富论》重译
下载地址