汉维文学翻译双语读本 咳嗽天鹅
作者:石一宁,赵晏彪著
出版时间:2017年版
内容简介
文学翻译双语读本为汉语和蒙古语、维吾尔语、哈萨克语、朝鲜语、藏语文学翻译双语读本,收录了一些当代文坛上具有代表性的汉族作家与少数民族作家已发表的优秀汉语文学作品,并在此基础上翻译成蒙、维、哈、朝、藏五种少数民族语言。收录的作品皆属精品且体裁多样,有小说、散文、诗歌、童话等。该系列旨在打造可供读者对照原文阅读,可学习、可鉴赏的精品读本。体现了我国尊重和保护少数民族语言文字、珍视和保护民族文化多样性的民族政策,彰显了少数民族母语文学的重要性,对少数民族文学翻译队伍的壮大和少数民族文学翻译事业的繁荣具有重要意义,对使中国当代文学更加丰富多彩和促进民族团结进步同样意义深远。本册为汉语、维吾尔语双语读本。
目录
前言——石一宁(壮族)
小说
咳嗽天鹅——铁凝
倒流河——贾平凹
小马、苹果和打杂的——叶梅(土家族)
唱晚亭——叶广岑(满族)
瓷瓶——白崇人(回族)
散文
百年梨树记——丹增(藏族)
亲历印度——岳建一
词语带我回到喀什噶尔——帕蒂古丽(维吾尔族)
蓝翅膀的游隼——铁穆尔(裕固族)
诗歌
一个彝人的梦想——吉狄马加(彝族)
北方(外三首)——查干(蒙古族)
哈尼村寨(组诗)——哥布(哈尼族)
高处低吟(组诗)——鲁诺迪基(普米族)
儿童文学
盲孩子和他的影子——金波
樟树和水磨坊(外一篇)——郭风(回族)
猫须镇的缝纫机——茶茶
后记——赵晏彪(满族)