国际中国文学研究丛刊 第5集 写本学研究专号
作者:王晓平主编 鲍国华,石祥副主编
出版时间:2017年版
内容简介
《国际中国文学研究丛刊》是学术研究性集刊,主要内容是对中国文学(以古典文学为中心)的跨文化、跨学科研究。本集设置“汉文写本整理与研究”、“写本时代的文学”、“中外文学学术交流史研究”等栏目,共收研究性论文20篇。
目录
汉文写本整理与研究
中日写本学术语的会通(王晓平)
敦煌古写本《降魔变文》与释迦牟尼身世之谜—— 兼论美国汉学家Victor Mair的跨文化研究(洪涛)
亮阿阇梨兼意《香要抄》与古籍整理研究——以佛典为中心 (梁晓虹)
初论台北故宫博物院藏《蒙求》古抄本(黄 昱)
《本朝文粹》校订本考察(于永梅)
日藏中国文学典籍写本杂考选译(山田孝雄撰 徐川译)
鲁迅《魏晋风度及文章与药及酒之关系》汇校记(鲍国华)
浅议日藏汉籍写本释录中的规范(王勇)
写本时代的文学
《万叶集》与乐府系歌辞——从相闻歌到相闻四时歌 (辰巳正明撰 张逸农译)
汤原王与娘子的赠答歌―从侗族对歌体系的角度考察(曹咏梅)
近江朝汉文学的继承与发展——以日本古代和歌与汉诗的交流为中心(大谷步撰 勾艳军译)
家持之游览与赋文学( 铃木道代撰 张逸农译)
镜中映射出的心——西行咏中的“镜”与佛道(荒木优也撰 勾艳军译)
从《金刚般若经集验记》看《日本灵异记》——以神身脱离故事为中心 (山口敦史撰 刘芳亮译)
《日本书纪》注释史与“日本书纪抄”之成书——以汉籍注释的影响为中心 (渡边卓撰 张逸农译)
中外文学学术交流史研究
《千字文》在日本的传播与影响(赵莹)
藤泽南岳《和陶饮酒诗》考论(樊昕)
宫崎市定《论语》研究的特质(张士杰)
郭沫若著作在俄国(宋绍香)
沃斯克列辛斯基论中国16-17世纪话本小说的民间文学特质(李逸津)