欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

东方文化集成 马来古典文学史 上 (新加坡)廖裕芳著 张玉安译 2011年版

收藏
  • 大小:94.42 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
东方文化集成 马来古典文学史 上
作者:(新加坡)廖裕芳著 张玉安译
出版时间: 2011年版
丛编项: 东方文化集成
内容简介
  这部《马来古典文学史》中文译本是全面修订的最新版本。其马来文版本于1975年在作者廖裕芳的出生地新加坡首次问世。此后,分别于1978年和1982年在新加坡再版,这两次再版时都略有修改。《马来古典文学史》这部中文译本译自雅加达艾尔朗加出版社1991年和1993年再版的印度尼西文版本,分上、下两卷。第一卷由5章组成,分别讨论马来民间文学、受印度史诗影响的史诗故事和史诗哇扬戏、爪哇班基故事、印度文化与伊斯兰文化转型时期的马来英雄传奇故事和伊斯兰时期的马来文学。第二卷也由5章组成,阐释马来连环串插体故事,马来宗教文学、历史传记文学、古马来法典和马来传统诗歌班顿及沙依尔。
目录
《东方文化集成》编辑委员会
《东方文化集成》总序
作者序言
译校者前言
作者 第一版前言
雅辛新加坡版序言
作者印度尼西亚文版前言
上卷
第一章 民间文学
第一节 起源故事
第二节 动物故事
第三节 滑稽故事
第四节 慰藉故事
第二章 马来文学中的印度史诗和史诗哇扬戏
第一节 《罗摩衍那》
第二节 《摩诃婆罗多》
第三节 史诗哇扬戏
第三章 爪哇班基故事
第一节 马来语班基故事
第二节 爪哇班基故事
第三节 班基故事在柬埔寨和泰国
第四章 印度文化与伊斯兰文化过渡时期的文学
第一节 《普斯帕·威拉加传》
第二节 《魔刀记》
第三节 《浪人传》
第四节 《穷人传》
第五节 《贝尔马·沙丹传》
第六节 《因德拉普特拉传》
第七节 《沙·柯巴传》
第八节 《古来西·孟因德拉传》
第九节 《因德拉·邦沙万传》
第十节 《加亚·朗卡拉传》
第十一节 《年轻船长传》
第十二节 《艾哈迈德与穆罕默德传》
第十三节 《沙·玛尔丹传》
第十四节 《伊斯玛·亚蒂姆传》
第五章 伊斯兰时期的文学
第一节 古兰经故事
第二节 先知穆罕默德的故事
第三节 先知穆罕默德密友的故事
第四节 伊斯兰英雄故事
附录
注释中的刊名缩写、全称及中文翻译
下载地址