欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |
当前位置: 首页 > 书籍手册>文学艺术 >新世纪儿童文学新论 儿童文学翻译的文体学研究 徐德荣 著 2020年版

新世纪儿童文学新论 儿童文学翻译的文体学研究 徐德荣 著 2020年版

收藏
  • 大小:88.28 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 类别:文学艺术
  • 更新日期:2024-04-15
推荐:升级会员 无限下载,节约时间成本!
关键词:新论   文体   翻译   新世纪   儿童文学
资源简介
新世纪儿童文学新论 儿童文学翻译的文体学研究
作者:徐德荣 著
出版时间: 2020年版
丛编项: 新世纪儿童文学新论
内容简介
  《新世纪儿童文学新论:儿童文学翻译的文体学研究》运用文学文体学、语音文体学、多模态文体学、语用文体学和认知文体学等文体学分支的新研究成果,记录了作者承担国家社科项目“儿童文学翻译的文体学研究”四年来的研究之路。既是心血,也是汗水的结晶;既是总结,也昭示着新的征程。
目录
第一章 儿童文学翻译的风格再造
第一节 儿童文学的风格与翻译的风格再造
第二节 文体学视域下儿童文学翻译的风格再造
第三节 儿童文学翻译中游戏精神的再造
第二章 图画书翻译的风格再造
第一节 图画书翻译风格再造的基本原则
第二节 图画书文字突出语相的翻译
第三节 “三美论”视域下图画书翻译的风格再造
第三章 童话翻译的风格再造
第一节 创作童话的文学性及其在翻译中的再造
第二节 创作童话翻译的审美再造
第三节 创作童话翻译中人物形象的再造
第四章 儿童小说翻译的风格再造
第一节 儿童幻想小说翻译中的风格再造
第二节 儿童幻想小说翻译中的童趣再造
第三节 儿童冒险小说翻译中对话的文体风格再造
第四节 动物小说翻译的风格再造
第五章 中国儿童文学英译的风格再造
第一节 中国儿童小说英译风格再造的缺失
第二节 乡土语言与中国儿童文学英译的风格再造
第三节 中国儿童文学英译中的“中国英语”与风格再造
结语
参考文献
后记
下载地址