欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

印度的罗摩故事与东南亚文学 张玉安,裴晓睿著 2005年版

收藏
  • 大小:36.16 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
印度的罗摩故事与东南亚文学
作者: 张玉安,裴晓睿著
出版时间:2005年版
丛编项: 东方文化集成 东南亚文化编
内容简介
  本书的出版得到“北京大学创建世界一流大学计划”的经费资助 教育部哲学社会科学研究重大项目成果。本书通过对印度和东南亚罗摩故事的文学、戏剧、雕刻和绘画等文本的分析和比较,试图探讨印度文本与东南亚各国文本,以及东南亚各国文本之间的相互影响关系,反映东南亚民间文学传播、流变的特点及一般规律,揭示文学与宗教、道德、艺术之间的相互关系。
目录
《东方文化集成》编辑委员会
《东方文化集成》总序
序言
前言
第一章 印度与古代东南亚
第一节 古代东南亚的历史文化概貌
第二节 印度文化的传入
第二章 印度的罗摩故事文本
第一节 印度史诗时期的文学
第二节 印度罗摩故事的有关文本
第三章 罗摩故事在东南亚的流传
第一节 印度罗摩故事的传入
第二节 罗摩故事在东南亚的流传路线
第四章 东南亚的罗摩故事文本
第一节 东南亚海岛地区的罗库故事文本
一、印度尼西亚的爪哇语罗摩故事文本
二、马来西亚一印度尼西亚的马来语罗摩故事文本
三、印度尼西亚国语罗摩故事文本
四、菲律宾的罗摩故事文本
第二节 东南亚半岛地区的罗摩故事文本
一、泰国的罗摩故事文本
二、老挝的罗摩故事文本
三、柬埔寨的罗摩故事文本
四、缅甸的罗摩故事文本
五、越南的罗摩故事文本
第五章 罗摩故事文本的比较
第一节 东南亚罗摩故事与印度蚁垤的
一、泰国一世王的与蚁垤的
二、柬埔寨的与蚁垤的
三、缅甸的、(罗摩本纪>与蚁垤的《罗摩衍那>
四、古爪哇语格卡温诗体
与蚁垤的《罗摩衍那>
第二节 东南亚罗摩故事文本的比较
一、爪哇语、马来语罗摩故事与东南亚其他罗摩故事
二、马来语罗摩故事与菲律宾的
三、马来语罗摩故事与越南的
四、老挝的与泰国的罗摩故事。
第六章 东南亚表演艺术中的罗摩故事
第一节 东南亚罗摩表演艺术的原始形式
第二节 东南亚的罗摩故事与影戏、偶戏
一、印度尼西亚的哇扬戏
二、泰国的影戏和偶戏
三、马来西亚的哇扬戏
四、吉兰丹皮影戏与爪哇、泰国皮影戏的比较
五、柬埔寨的皮影戏
六、缅甸的木偶戏
七、东南亚影戏的来源
第三节 罗摩故事与东南亚的歌舞剧
一、印度尼西亚爪哇的歌舞剧
二、印度尼西亚巴厘的罗摩舞剧和罗摩舞蹈
三、泰国的孔剧
四、马来西亚的玛雍歌舞剧和罗摩音乐
五、柬埔寨的考尔剧
六、老挝的歌舞剧
七、缅甸的罗摩舞剧和罗摩音乐
第四节 东南亚罗摩表演艺术的特点
第七章 东南亚造型艺术中的罗摩故事
第一节 印度尼西亚和柬埔寨的罗摩故事浮雕
第二节 泰国的罗摩故事雕刻和绘画
第三节 老挝乌勐寺的罗摩故事壁画
第四节 缅甸的罗摩故事雕刻和绘画
第八章 东南亚的罗摩故事与班基故事
第一节 印尼一马来语班基故事文本
第二节 泰、缅、柬的伊瑙故事文本
第三节 东南亚的罗摩故事与班基故事的比较
一、故事结构的比较
二、班基故事对罗摩故事的影响
第九章 《罗摩衍那》的永恒道德价值
第一节 的道德结构和全民性因素
一、艺术化的道德经典
二、史诗中全民性的道德因素
第二节 的道德核心和基础
第三节 道德观的社会意义
附录1 泰国大王宫《罗摩颂》壁画解说译文
附录2 印度尼西亚普兰班南神庙的罗摩故事浮雕解说译文
附录3 老挝乌勐寺罗摩故事壁画解说译文
附录4 菲律宾罗摩故事文本《罗波那王》概述
附录5 主要参考文献
附录6 索引:印度和东南亚国家的主要罗摩故事文本名称对译
附录7 索引:印度蚁垤《罗摩衍那》与东南亚罗摩故事中的主要人物名、地名对照
后记
下载地址