欢迎访问学兔兔,学习、交流 分享 !

返回首页 |

西方现代批评经典译丛 精致的瓮 诗歌结构研究 (美)布鲁克斯(Brooks,C.),郭乙瑶等译 2008年版

收藏
  • 大小:12.19 MB
  • 语言:中文版
  • 格式: PDF文档
  • 阅读软件: Adobe Reader
资源简介
西方现代批评经典译丛 精致的瓮 诗歌结构研究
作者:(美)布鲁克斯(Brooks,C.),郭乙瑶等译
出版时间:2008年版
丛编项: 西方现代批评经典译丛
内容简介
  《精致的瓮》(The Well-Wrought Urn: Studies in the Structure of Poetry)是布鲁克斯最为知名的文学理论著作,也是美国“新批评”理论的经典之作。在本书中,布鲁克斯精心选择了邓恩的《成圣》、弥尔顿的《欢乐的人 深思的人》、格雷的《墓畔哀歌》、华兹华斯的《不朽颂》、济慈的《希腊古瓮颂》等十首诗,以专章的篇幅用悖论、反讽、含混、意象等文学理论术语加以详细的分析。在最后一章,他得出了自己影响甚广的结论:分析一首诗应该以“结构”为本体,而不是以“内容”或“题材”为本体,即肯定、强调了文学批评中文本的独特性和重要性。而布鲁克斯在细致的文本分析基础上得出文学理论的研究方法,也代表了20世纪文学研究的一种强有力的趋势。
目录
序言
第一章 悖论的语言
第二章 赤裸的婴儿与男子的斗篷
第三章 《快乐的人一幽思的人》中光的象征意义
第四章 诗歌要传达什么?
第五章 阿拉贝拉小姐个案
第六章 格雷的瓮碑
第七章 华兹华斯和想像的悖论
第八章 济慈的田园史学家:没有注脚的历史
第九章 丁尼生悲叹的动因
第十章 叶芝的花繁根深之树
第十一章 释义异说
附录一 批评、历史和批评相对主义
附录二 观念问题和认知问题
附录三 诗歌原文及参考译文
译后记
下载地址