来自巴勒斯坦的情人 达尔维什诗选
作者:(巴勒)马哈茂德·达尔维什(Mahmoud Darwish)著
出版时间:2016年版
内容简介
马哈茂德·达尔维什是当代巴勒斯坦诗坛杰出的诗人之一,被誉为“巴勒斯坦的声音”。达尔维什为和平而奋斗终身,通过在诗学中寻求美和在自然中寻求美来反抗暴力。因对人道的执着追求和高度的艺术价值,他的作品入选敌国的教科书。《来自巴勒斯坦的情人 达尔维什诗选/诗苑译林》从诗人在各个时期发表的诗集中选取脍炙人口的诗歌,以反映诗人作品思想内容与艺术特色的概貌。
目录
橄榄叶
关于坚忍
流亡地来信
来自巴勒斯坦的情人
来自巴勒斯坦的情人
致母亲
声音与鞭子
父亲
黑夜尽头
歉意
玫瑰与字典
丽塔和枪
梦见白百合的士兵
歌曲与君王
鸟儿死在加利利
远秋的细雨
鸟儿死在加利利
我的爱人从梦中醒来
护照
我爱你或者不爱
诗篇之2
诗篇之3
诗篇之4
诗篇之9
再一次
婚礼
你扛着蝴蝶的负担
她是一首歌,她是一首歌
四个私人地址
更少的玫瑰
在这块土地上
我来自那里
大地容不下我们
我说了许多话
我们有权利爱上秋天
靠近城墙
山麓的马嘶
他们喜欢我死去
我看见最后的告别
我是优素福,啊父亲!
我们输了,爱也没有赢
我们也爱生命
我见我所愿
乐句
四行诗
十一颗星辰
真相有两面,雪是黑色的
大迁徙中我更爱你
提琴
为何你将马儿独自抛下
凤凰之死
诗的安排
为悬诗而歌
陌生女人的床榻
不多,也不少
奏鸣曲
没有了流亡地,我是谁?
“爱经”的一课
大马士革的鸽子项圈
壁画(节选)
开篇与尾声
围困的境况
短章集锦
不必为你的所为道歉
另一个日子将会到来
我,尽管我是最后一位
不必为你的所为道歉
马儿从诗篇坠落
我们的祖国有着……
我们有一个祖国
被遗忘,仿佛你从来未存在
说你想说的
形容云彩
余下的是什么?
爱人淌下银莲花
宛若杏花或更远
想想别人
此刻……在流亡地
这就是词语
为了形容杏花
因为某件事而快乐
美丽姑娘她们是美丽的姑娘
她/他
蝶之痕
好似一首散文诗
共同的敌人
如果我们想要
夏与冬
看得见的音乐
第二株橄榄树
通往“何处”之路
传染病
短暂的假期
回归天堂的权利
伊拉克,夜漫漫——致萨迪·优素福
流亡者的方向
谋杀
静默的轰鸣
诗眼
从现在起,你不再是你(节选)
从现在起,你就是你(节选)
我不想结束这首诗
比尔瓦废墟吟
此地,此刻,此地和此刻
假如一定要有
词语